字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第2587章 三年前就开始准备了
第(3/3)页
,用具体的生物标志物来定义,用可测量的生理参数来表征。看起来是一个全新的分类体系,但本质上还是那套东西。
田文当时就将周明远签约为风驰的专利顾问,全面接手全球布局的设计工作。三年来,周明远带着一个四人小团队,在纽约、特区、边城之间来回穿梭,把刀小芸爷爷留下的那些傣医证型,一个一个地翻译成了西方专利局能接受的技术语言。这项工作极其繁琐——每个证型要对应一组生物标志物,每个生物标志物要有明确的检测方法,每个检测方法要有可量化的阈值,每个阈值要有临床数据支撑。刀小芸花了三年时间把爷爷的临床病例整理成论文,周明远花了三年时间把论文里的证型翻译成专利。两个人做的事,本质上是一样的——把一种古老的智慧,翻译成现代人听得懂的语言。
田文说:“周明远已经在做了。三年前就开始了。”
迈克尔在电话那头沉默了整整五秒。“你说什么?”
田文说:“我说,风驰的专利,不是今天才开始注册的。三年前就开始了。”
电话那头又是一阵沉默。
然后迈克尔说:“田先生,你这个人,太可怕了。”
田文说:“不是可怕。是算得远。”
他挂断电话,站起来,走到窗前。窗外曼哈顿的灯火依旧璀璨,他看着那些灯火,忽然想起周明远三年前说的那句话——在美国申请专利,关键是怎么写说明书,让审查员不敢拒绝。现在他知道了,那句话的意思不是“把说明书写得天花乱坠”,而是“把说明书写得无懈可击”。不是让审查员看不懂,是让审查员看得懂、但找不到拒绝的理由。每一个数据都有来源,每一个结论都有支撑,每一个权利要求都有说明书和附图的明确支持。审查员想驳回,找不到法条依据;想要求修改,找不到实质性缺陷。这才是真正的“不敢拒绝”——不是靠威慑,是靠无懈可击。
他转过身,走回办公桌前,坐下。打开电脑,调出周明远三年来积累的那份专利布局档案。那是一份长达三百多页的文件,详细记录了每一个证型的翻译方案、每一组生物标志物的检测方法、每一个临床数据来源、每一项权利要求的布局逻辑。他翻到第一页,看着那份文件的标题——《全球专利布局规划——基于傣医证型理论的靶向药物疗效预测模型》。那是三年前的某一天,周明远在边城的一间茶馆里,对着刀小芸画在白板上的那张“四塔五蕴”图,一笔一笔写出来的。当时刀小芸还只有十四岁,站在白板前面,指着那张图对周明远说——这个叫“塔菲”,在西医里大概对应什么什么。周明远坐在那里,喝了三个小时的茶,把刀小芸说的每一个字都记了下来。
那天晚上的事情,刀小芸不知道。她只知道,爷爷留下的那些东西,终于有人愿意认真听了。
而田文,正在用华尔街人的规则,保护那些东西。
记住手机版网址:m.qshuge.com
上一章
目录
下一章